Category: литература

promo steissd декабрь 8, 2005 13:55 152
Buy for 100 tokens
Via una_ragazza_o Выделения в тексте — мои. 10 августа 2000 г. — Иранские парламентарии-сторонники реформ намерены настаивать на повышении брачного возрастного ценза с 9-ти до 14-ти лет для девочек и с 15-ти до 16-ти лет для юношей. Существующий сегодня столь нежный брачный возраст…
дурдом1

Шабаш калился и лысел, пот лился горячо, — раздался звон — и ворон сел на левое плечо

В материалах, обвиняющих евреев в пожаре в Кемерово, превышены все нормы дозирования психоза. Так, некто ничтоже сумняшеся пишет, что-де евреям для подпитки хрен пойми чего потребовался гаввах. Не кровь православных младенцев, как велит врать помойная традиция, запущенная царским охранным отделением, всё же имеющая некое подобие рациональности и посюсторонности, а некий загадочный гаввах.

Полез в Гугл, посмотреть, чё это такое, думал, что какой-то умышленно криво переведённый с арамейского талмудический или каббалистический термин. Куда там — оказывается, это из бредовой беллетристики некоего Даниила Андреева (если чё, то ни разу не еврея), у которого поехала крыша после того, как он попал под сталинские необоснованные репрессии. А может, и до того, просто после репрессий клиника стала более заметной.

Ну, в общем, обвинить евреев в добыче не существующего в природе гавваха путём поджогов торговых центров — это примерно как сделать предъяву реальным гусям и лебедям на основании русской народной сказки «Гуси-лебеди». Впрочем, там, где строят капитализм по детской книжке Носова (Николая, а не Евгения) «Незнайка на Луне», такое ожидаемо.

Яндекс.Метрика
СССР

Вот тебе и на

Наткнулся где-то на упоминание писателя Малашкина. Своеобразный тип: до образования ССП он был членом сомнительной в политическом смысле группы «Перевал», но под репрессии не попал, в отличие от многих ее членов, и прожил от эпохи пьяницы Шурика №3 до эпохи трезвенника Горбачёва, почти 100 лет. Повезло или постукивал куда нужно — фиг его знает.

Глянул его главное произведение «Луна с правой стороны». Тоже вещица своеобразная — написана таким суконным языком, что по сравнению с ней передовица заводской многотиражки 1975 г. к очередной годовщине Октябрьской революции покажется творением Чехова, Бунина или Набокова по уровню выразительных средств русского языка и Юлиана Семёнова по занимательности сюжета. Но интересно другое: вещица 1926 года издания, тем не менее, в ней несколько раз упоминается анаша (то есть, марихуана), причём не в связи с профессиональными уголовниками, «нэпманскими ворами», а для иллюстрации бытового разложения дамочек тогдашнего советского полусвета.

Хм-м, до сих пор был абсолютно уверен, что до советского вторжения в Душманистан за пределами Ср. Азии и Кавказа никто и слова-то такого не знал, упарывались водкой, плодово-выгодным или одеколоном, а наркоманства не было и в помине. А вот, глядишь, этим не брезговали и разложившиеся в бытовом смысле довоенные комсомолки (не проститутки, но преизрядные бл*ди).

Яндекс.Метрика
в ахуе

Как Шекспир сплагиатил у таджиков

Нет, заимствованные сюжеты у него были: многое он почерпнул из итальянских городских новелл (иначе откуда бы он знал итальянскую жизнь и даже имена итальянцев — слетать в отпуск в Тоскану или Ломбардию в 16 веке было невозможным, поскольку Шенгенской зоны в те годы не существовало, да и вообще протестанту было бы небезопасным посещать страну набожных католиков задолго до заключения Вестфальского мира), а «Гамлет» — и вовсе поэтизированное переложение датской хроники Саксона Грамматика. Но таджикские националисты переплюнули проффесора (не путать с профессором) Януковича, объявившего Чехова украинским поэтом (одно странно: писал этот украинский поэт не в рифму и исключительно на «москальской» мове, даже без присущих Гоголю украинизмов — в его вещах не встретишь никаких вытребенек, макогонов, пампушек, черевичек и галушек): кое-кто из их числа искренне полагал, что Уильям наш Шекспир потырил сюжет из их литературы...

Collapse )

Хотя в том, что касается сюжета «Ромео и Джульетты», таджик прав в одном: Шекспир его не сам придумал, он взял это из других источников, но не таджикских, а итальянских городских новелл.

Яндекс.Метрика
недоумение

Что бы это значило?

Юлиан Семёнов достаточно хорошо известен. Ещё до выхода на экраны «17 мгновений весны», вышла романная версия этого политического детектива в 1970 году, и сразу стала дефицитом (кажется, это публиковали в толстом журнале, на который немедленно образовалась очередь в библиотеках). Я веду сейчас речь не об исторической достоверности — понятно, что ни Макса Отто фон Штирлица, ни Исаева/Владимирова не существовало в природе, хотя неудачные попытки людей Гиммлера спроворить сепаратный мир с западными союзниками таки имели место быть, — а о занимательности самого произведения. Надо заметить, что многие цензурные ограничения на эту вещицу не действовали: в частности, автор свободно упоминал онанизм, которым занимался Гесс, без опаски употреблял полузапретное на тот момент слово «еврей» не в контексте арабо-израильского конфликта, а где-то в глубинах романа упоминались даже гомосексуалисты (или же это было в «Бомбе для господина председателя», точно не помню, но однозначно — в одном из романов про Штирлица), существование коих допускалось поминать лишь в учебниках частной сексопатологии для курсов повышения квалификации психиатров. Говорят, подобную свободу дал автору КГБ, использовавший его в качестве пиарщика.

Руководствуясь впечатлениями от серии про Штирлица, надыбал на просторах сети роман «Петровка, 38» того же автора. Думал получить удовольствие и сильно разочаровался: вещь оказалась унылым говном, как большинство халтурных детективов советских времён. Все штампы налицо, вплоть до того, что один из жуликов был стилягой. Правда, эта вещица на 7 лет старше «17 мгновений», написана в 1963 году. И вот возникает вопрос: то ли писательское мастерство Семёнова за 7 лет возросло на порядок, то ли проходными для издательств были только произведения подобной схемы, со штампами и глупой дидактичностью...

Яндекс.Метрика
мудачество

Как выстраиваются ложные дилеммы

Оппозиционер слева Буркина пишет, что-де дефицит туалетной бумаги в СССР вызван правильными приоритетами властей. Они выпускали достаточно учебников и тетрадей, отдавая предпочтение заботе о голове перед заботой о жопе.

Что касается тетрадей, с ними и на самом деле было всё ОК. Припоминаю только один эпизод дефицита у себя в городе, году эдак в 1971, месяца два достать тетради было непросто. Но там причина была объективной: фонды городской торговли были завязаны на бумажно-беловое производство в Зугдиди в ГрузССР, на этой фабрике случился пожар, и какое-то время с тетрадками была напряжёнка. Потом Госснаб раскачался и нашёл временное решение с переброской фондов из других регионов, помнится некоторое время ушастые октябрята наслаждались более качественными тетрадками из Ленинградской области, а потом вернулись кособокие грузинские на грани полного брака, когда с последствиями пожара справились окончательно.

Но если говорить о расходовании бумаги, то конкуренцию пипифаксу составляли отнюдь не тетрадки, не буквари и даже не листы ватмана формата 11 для школьного черчения. В стране конскими тиражами издавались пропагондонские материалы, которые никто не читал, а если и читали, то из-под палки. Начиная от «Малой земли» и заканчивая всякими сборниками речей вождей по разному поводу и без и прочей политиздатовской макулатурой (кое-что из продукции «Политиздата» было вполне читабельным, но это был небольшой процент из того, на что расходовали бумагу). Плюс гигантские тиражи тягомотной белиберды авторства секретарей союза писателей, включая письменников из очень средней Азии, которые писать не умели ни на каком языке Земли, и за них сочиняли литературные негры и переводчики на русский язык, создававшие, по сути, эпохальные узбуко-таджикские романы от начала и до конца.

Вот если бы всё это сократить порядка на два-три, то удалось бы сэкономить дважды: деньги на гонорары бездарным жополизам вроде Софронова, Маркова, Кожевникова, Первенцева и им подобных, которые зависели от тиражей (но не от числа проданных в розницу экземпляров, большую часть дерьма навяливали библиотекам, где оно только занимало место на полках), а также килотонны дефицитной бумаги. Хватило бы, думается, как на издание пользующейся спросом литературы — художественной, учебной и научно-популярной — так и на жопно-гигиенические потребности.

Яндекс.Метрика
гаджеты

Почему именно Воронеж?

А не Горький, Калинин или Ленинск-Кузнецкий? Нет, не как объект бомбардировки в ответ на наглые требования старика Кукушкинда о повышении жалования, а как элемент фразы «Москва-Воронеж — **й догонишь»? Есть гипотезы о том, что к этому причастны красноармейцы, на**авшие дроздюков и забравшие у них свой бронепоезд, а может, фразу отчеканил, mutatis mutandis, батька Махно.

Collapse )

Яндекс.Метрика
М++Ж

Этому итальянскому поэту...

...надо было выступать в хоре мальчиков под управлением Е.Бунчикова. Ибо был пребольшим е**нчиком, его девизом было «Ни дня без палки». Но кроме того, он побывал диктатором, хотя и не в Италии в целом, а только в Триесте, и лётчиком.

Collapse )

Яндекс.Метрика