steissd (steissd) wrote,
steissd
steissd

Category:

Гусь свинье не брат

Они решили, что фамилия «Блюхер» с английского не переводится.

Недалеко от метро Беляево захожу в маленький магазинчик. В отделе мороженных продуктов лежит нечто птицеобразное, названное в ценнике «БРАТ ГУСЯ». Долго я думал, что же это за зверь такой невиданный — гусю брат, но, видимо, не гусь? Или, может, конкретный гусь, которому полагалось лежать здесь, по каким-то причинам не прибыл и пришлось заменить его братом.

При детальном рассмотрении оказалось, что в оригинале (по-немецки) «зверь невиданный» назывался BRATGANS, что означает «гусь для жарки».

На этом история не кончилась. Продавцам мы смешной ценник показали, растолковали, что к чему. Но, видимо, получилось это у нас только наполовину. В исправленном варианте ценник выглядел так: «Гусь „БРАТ“».

Источник.


Яндекс.Метрика
Tags: поржать
Subscribe

Posts from This Journal “поржать” Tag

promo steissd december 8, 2005 13:55 152
Buy for 100 tokens
Via una_ragazza_o Выделения в тексте — мои. 10 августа 2000 г. — Иранские парламентарии-сторонники реформ намерены настаивать на повышении брачного возрастного ценза с 9-ти до 14-ти лет для девочек и с 15-ти до 16-ти лет для юношей. Существующий сегодня столь нежный брачный возраст…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments