dok_zlo делает время от времени обзоры постов своих френдов, не только на медицинские темы, и через него я вышел на
пост Августа Анатолия
фон Вассермана, а оттуда попал сюда. На сайт
"Солнечный ветер". Как позиционирует его владелец — это историко-культурный блог для всех. И немалый интерес представляет раздел
"Люди и песни". Там рассказывается история многих песен, как наших, так и совсем ненаших (вплоть до "Хорста Весселя", чтобы было понятно, о чём я), причём в контексте исторических событий и быта. Подача материала спокойная и нейтральная, как говорится "ни фа — ни антифа", никакой героизации или демонизации.
В общем, о сайте можно много и долго рассказывать, но лучше почитать и послушать: там есть и встроенные проигрыватели аудиоматериалов.
Постовые: Лежанки для собак — если у вас есть
собака, побалуйте её хорошей лежанкой.
Все
гостиницы для собак Москвы в обзоре на DOGS.RU
Comments
http://awas1952.livejournal.com/62375.h
ЗачОтно.
Кстати, там про Ирму Сохадзе статья. Изумительная. Вам должно понравиться.
И ещё это:
"пел Леонид Утесов на мотив знаменитой еврейской песни «Bay mir bistu sheyn» (или, если хотите, «В Кейптаунском порту»):
...Барон фон дер Пшик забыл про русский штык,
А штык бить баронов не отвык.
И бравый фон дер Пшик попал на русский штык,
Не русский, а немецкий вышел шпик!.."
Спасибо за ссыль. :-)
А про Сохадзе читал.
Обычно название переводят "Ты у меня хорошая". На сайте правильный текст латиницей (кириллицей название этой песни записывается "Ба мир бист ду шейн"). Это не литературный немецкий, а идиш -- один из диалектов немецкого, используемый ашкеназами -- евреями, живущими в Германии и восточнее (и их потомками в Америке). Идиш отличается от литературного немецкого не только произношением, но и изобилием слов , заимствованных из иврита (также употребляются некоторые ивритские синтаксические обороты). Диалекты идиш, в свою очередь, изрядно сдобрены словами, позаимствованными из языков тех народов, среди которых живут ашкеназы. Говорят, что одесский диалект -- устный перевод с идиш на русский.